Aufbau internationaler Beziehungen neuen Typs
Im M?rz 2013 erkl?rte Xi Jinping in seiner Rede am Moskauer Institut für Internationale Beziehungen: ?Alle L?nder sollen gemeinsam den Aufbau internationaler Beziehungen neuen Typs, die von Zusammenarbeit und gemeinsamem Gewinnen als Kern gekennzeichnet sind, vorantreiben.“ Zurzeit vollziehen sich in der internationalen Lage komplizierte und tiefgreifende Ver?nderungen. Frieden, Entwicklung, Zusammenarbeit und gemeinsamer Nutzen sind die Grundstr?mungen der Zeit, die immer mehr an Einfluss gewinnen. Der Weg hin zu Weltfrieden und gemeinsamer Entwicklung ist allerdings noch lang. Die heutige Menschheit findet bessere Bedingungen denn je zuvor in der Geschichte vor, um Frieden und Entwicklung entgegenzugehen. Bei der Verwirklichung dieses Ziels stellen Zusammenarbeit und gemeinsames Gewinnen eine praxisbezogene Methode dar. China befürwortet es, neuartige internationale Beziehungen aufzubauen, die durch Zusammenarbeit und gemeinsames Gewinnen gekennzeichnet sind. In ihrem Kern muss es darum gehen, die Zielsetzungen und Prinzipien der UN-Charta einzuhalten, sich zu den grundlegenden Prinzipien internationaler Beziehungen wie die Nichteinmischung in innere Angelegenheiten anderer L?nder sowie dem Respekt vor der Souver?nit?t und der territorialen Integrit?t anderer Staaten zu bekennen und den Weltfrieden als die prim?re Aufgabe der Vereinten Nationen und des UN-Sicherheitsrats zu gew?hrleisten. Es gilt, auf Dialog und Kooperation statt auf Konfrontation zu setzen, Win-win- und Multi-win-Situationen statt Situationen des alleinigen Gewinnens zu erzielen. Um internationale Beziehungen neuen Typs, die durch Zusammenarbeit und gemeinsames Gewinnen als Kern gekennzeichnet sind, aufzubauen, soll eine Partnerschaft, in der die L?nder sich auf Augenh?he begegnen und sich als Ebenbürtige behandeln, sich gegenseitig konsultieren und gegenseitiges Verst?ndnis zeigen, aufgebaut werden. Auch gilt es, ein Sicherheitsgefüge, das durch Fairness, Gerechtigkeit, gemeinsame Beitr?ge und gemeinsamen Nutzen gekennzeichnet ist, zu schaffen, die Perspektive einer offenen, innovativen und inklusiven Entwicklung zum gegenseitigen Nutzen aller Beteiligten zu f?rdern und den interkulturellen Austausch zu erweitern, um so die Harmonie, die Inklusion und den Respekt vor Unterschieden zu f?rdern, und ein ?kosystem, das Mutter Natur und eine grüne Entwicklung an die erste Stelle setzt, aufzubauen. Um neuartige internationale Beziehungen aufzubauen, gilt es, folgende Ziele zu verwirklichen: Es gilt, an der friedlichen Entwicklung festzuhalten und Hegemonismus sowie Kriegsführung aufzugeben, Multilateralismus zu verfolgen und die Demokratisierung sowie die rechtm??ige Umwandlung der internationalen Beziehungen voranzutreiben, das weltwirtschaftliche Regieren zu reformieren und zu vervollkommnen und eine offene Weltwirtschaft aufzubauen sowie neuartige Partnerschaften für die globale Entwicklung zu etablieren, so dass jeder Winkel der Erde auf gerechte Weise in den Genuss der Früchte der gemeinsamen Entwicklung kommt.
構建新型國際關系
2013年3月,習近平在莫斯科國際關系學院演講時提出,“各國應該共同推動建立以合作共贏為核心的新型國際關系”。當今世界正在發生深刻復雜的變化,和平、發展、合作、共贏的時代潮流更加強勁,但維護世界和平、促進共同發展,依然任重道遠。今天的人類比以往任何時候都更有條件朝和平與發展的目標邁進,而合作共贏就是實現這一目標的現實途徑。中國倡導建立合作共贏的新型國際關系,核心是維護聯合國憲章的宗旨和原則,維護不干涉內政和尊重國家主權、獨立、領土完整等國際關系基本準則,維護聯合國及其安理會對世界和平承擔的首要責任,開展對話和合作,而不是對抗;實現雙贏和共贏,而不是單贏。構建以合作共贏為核心的新型國際關系新型國際關系,需要建立平等相待、互商互諒的伙伴關系,營造公道正義、共建共享的安全格局,謀求開放創新、包容互惠的發展前景,促進和而不同、兼收并蓄的文明交流,構筑尊崇自然、綠色發展的生態體系。構建新型國際關系,必須堅持和平發展,摒棄強權和戰爭;必須遵循多邊主義,推進國際關系民主化和法治化;必須改革完善全球經濟治理,建設開放型世界經濟;必須建立新型全球發展伙伴關系,讓發展成果公平惠及地球每個角落。