欧美日韩在线亚洲一区蜜芽,国语自产精品视频在视频,精品国产sm全部网站免费,中文字幕不卡乱偷在线观看

Eine Schicksalsgemeinschaft der Menschheit schaffen

(China Regieren)

Ver?ffentlichungsdatum:2018-12-04 | Quelle:guojizhibo.com

Eine Schicksalsgemeinschaft der Menschheit schaffen

Im September 2015 erkl?rte Xi Jinping in seiner Rede auf der 70. UN-Vollversammlung in New York: ?In der heutigen Welt sind alle L?nder aufeinander angewiesen und durch ein gemeinsames Schicksal verbunden. Wir sollten die Zielsetzungen und Grunds?tze der UN-Charta fortführen und hochhalten, neuartige internationale Beziehungen zum gemeinsamen Gewinn durch Zusammenarbeit als Kern aufbauen und eine Schicksalsgemeinschaft der Menschheit schaffen.“ Das Weltgefüge befindet sich heute in einem historischen Prozess der beschleunigten Transformation, was uns vor in dieser Form nie dagewesene Herausforderungen stellt. Kein Land kann sich den globalen Herausforderungen entziehen und nur auf sich bedacht sein. Alle L?nder sollten auftretende Schwierigkeiten mit gro?em Verantwortungsbewusstsein gemeinsam bew?ltigen und koordiniert handeln. Wir Menschen leben alle im gleichen globalen Dorf. Das Ausma? der gegenseitigen Verbindungen, der Interdependenz, der Zusammenarbeit und der koordinierten Entwicklung zwischen allen L?ndern hat sich in geradezu beispielloser Form vertieft. Die internationale Gemeinschaft ist mehr und mehr zu einer Schicksalsgemeinschaft geworden, in der jeder auf jeden angewiesen ist. Um eine Schicksalsgemeinschaft der Menschheit zu schaffen, sollte eine Partnerschaft, in der sich alle L?nder auf Augenh?he begegnen und sich als Ebenbürtige behandeln, auf gegenseitige Konsultation und gegenseitiges Verst?ndnis setzen, aufgebaut werden. Es sollte eine Sicherheitsarchitektur geschaffen werden, die durch Fairness, Gerechtigkeit, gemeinsame Beitr?ge und gemeinsamen Nutzen gekennzeichnet ist. Es gilt, die Perspektive einer offenen, innovativen und inklusiven Entwicklung zum gegenseitigen Nutzen aller Beteiligten anzustreben und den Austausch der Zivilisationen zu erweitern, um so die Harmonie, die Inklusion und den Respekt vor Unterschieden zu f?rdern sowie ein ?kosystem aufzubauen, das die Natur und eine grüne Entwicklung an die erste Stelle setzt. Alle L?nder auf der Welt müssen gleichberechtigt behandelt werden. Gro?e L?nder dürfen kleinere nicht unterdrücken, st?rkere nicht schw?chere und reichere nicht ?rmere. Es gilt, am Multilateralismus festzuhalten, die globale Partnerschaft auszubauen und einen neuen Weg in Bezug auf die Kontakte zwischen einzelnen L?ndern einzuschlagen, der durch ?Dialog statt Konfrontation und Partnerschaft statt Allianz“ gekennzeichnet ist. Es gilt, ein neues Sicherheitskonzept, das gemeinsame, umfassende, kooperative und nachhaltige Sicherheit umfasst, zu schaffen, die Kernfunktion der Vereinten Nationen sowie deren Sicherheitsrats voll zur Geltung zu bringen und daran festzuhalten, Differenzen sowie Streitigkeiten durch Dialoge und Konsultationen auf friedliche Weise beizulegen. Es gilt des Weiteren, die Interkonnektivit?t und gesunde Interaktion der Wirtschaft zwischen allen L?ndern umfassend voranzutreiben, das System des globalen Regierens in Wirtschaft und Finanzwesen zu vervollkommnen und das Ph?nomen der unfairen und unausgewogenen Entwicklung auf der ganzen Welt zu reduzieren, damit die V?lker aller L?nder gleichberechtigt an den Früchten des Weltwirtschaftswachstums beteiligt werden. Es gilt au?erdem, den Austausch und den Dialog zwischen verschiedenen Zivilisationen und unterschiedlichen Entwicklungsmodellen zu f?rdern. Diese sollen durch Wettbewerb und Vergleich und die übernahme der Vorzüge anderer ihre eigenen M?ngel ausgleichen, und sich durch Kulturaustausch und gegenseitiges Lernen weiterentwickeln. Es gilt darüber hinaus, die Widersprüche, die die Industrielle Zivilisation mit sich bringt, gut zu l?sen. Vor dem Hintergrund des Zieles eines harmonischen Miteinanders von Mensch und Natur soll die nachhaltige Entwicklung der Welt und die allseitige Entwicklung der Menschen verwirklicht sowie eine Zukunft geschaffen werden, in der alle ihre F?higkeiten voll entfalten k?nnen, zum gemeinsamen Gewinn zusammenarbeiten, Rechtsstaatlichkeit, Fairness und Gerechtigkeit befolgen, sich gegenseitig tolerieren, voneinander lernen und sich gemeinsam entwickeln.


打造人類命運共同體

2015年9月,習近平在紐約聯合國總部出席第七十屆聯合國大會發表講話指出:“當今世界,各國相互依存、休戚與共。我們要繼承和弘揚聯合國憲章的宗旨和原則,構建以合作共贏為核心的新型國際關系,打造人類命運共同體。”當前,世界格局正處在一個加快演變的歷史性進程之中,給我們帶來前所未有的挑戰。面對全球性挑戰,沒有哪個國家可以置身事外、獨善其身,世界各國需要以負責任的精神同舟共濟、協調行動。人類生活在同一個地球村,各國相互聯系、相互依存、相互合作、相互促進的程度空前加深,國際社會日益成為一個你中有我、我中有你的命運共同體。打造人類命運共同體,要建立平等相待、互商互諒的伙伴關系,營造公道正義、共建共享的安全格局,謀求開放創新、包容互惠的發展前景,促進和而不同、兼收并蓄的文明交流,構筑尊崇自然、綠色發展的生態體系。世界各國一律平等,不能以大壓小、以強凌弱、以富欺貧;要堅持多邊主義,建設全球伙伴關系,走出一條“對話而不對抗、結伴而不結盟”的國與國交往新路。要樹立共同、綜合、合作、可持續安全的新觀念,充分發揮聯合國及其安理會的核心作用,堅持通過對話協商和平解決分歧爭端。推進各國經濟全方位互聯互通和良性互動,完善全球經濟金融治理,減少全球發展不平等、不平衡現象,使各國人民公平享有世界經濟增長帶來的利益。促進不同文明、不同發展模式交流對話,在競爭比較中取長補短,在交流互鑒中共同發展。解決好工業文明帶來的矛盾,以人與自然和諧相處為目標,實現世界的可持續發展和人的全面發展,創造一個各盡所能、合作共贏、奉行法治、公平正義、包容互鑒、共同發展的未來。