?Das Eisen, das geschmiedet wird, muss auch selbst hart sein.“
Am 15. November 2012 verwendete der Generalsekret?r des Zentralkomitees der KP Chinas Xi Jinping diese Redensart in einer Ansprache in der Gro?en Halle des Volkes vor in- und ausl?ndischen Journalisten, die über den XVIII. Parteitag berichteten. Die KP Chinas ist Chinas Regierungspartei und ihr guter Aufbau ist für das Vorantreiben der Sache des Sozialismus chinesischer Pr?gung von entscheidender Bedeutung. Um diese Mission zu schultern, muss die KP Chinas den Parteiaufbau verst?rken, Fortschrittlichkeit und Reinheit der Partei aufrechterhalten, mit den Volksmassen aufs engste verbunden bleiben sowie das Führungs- und Regierungsniveau der Partei heben. Des Weiteren gilt es, die Widerstandsf?higkeit gegen Korruption, Degeneration und andere Risiken zu st?rken und das Niveau des wissenschaftlichen, demokratischen und gesetzesgem??en Regierens der Partei zu erh?hen, um dem Volk noch besser zu dienen. Wenn die umfassende strenge Führung der Partei nicht genug erfolgt, wird die Partei die Anforderung der obigen Redensart nicht erfüllen und ihre Rolle als Kern nicht wirksam entfalten k?nnen. Die Menschen, die das Eisen schmieden, sind die Mitglieder der KP Chinas. ?Selbst hart sein“ bedeutet, dass sie feste Ideale und überzeugung an den Tag legen müssen. ?Das Eisen, das geschmiedet wird, muss auch selbst hart sein“ – diese Redensart ist letztlich das feierliche Versprechen aller Parteimitglieder an die gesamte Bev?lkerung des Landes.
“打鐵還需自身硬”
2012年11月15日,習近平在人民大會堂同采訪十八大的中外記者見面時,提到了這句話。中國共產黨在中國執政,就是要帶領人民把國家建設得更好,讓人民生活得更好。要肩負起這個使命,中國共產黨就必須加強自身建設,保持自身的先進性和純潔性,保持同人民群眾的血肉聯系,不斷提高領導水平和執政水平,不斷提高拒腐防變和抵御風險能力,不斷提高科學執政、民主執政、依法執政水平,更好為人民服務。不全面從嚴治黨,黨就做不到“打鐵還需自身硬”,也就難以發揮好領導核心作用。打鐵還需自身硬,這里說的打鐵的人,就是中國共產黨。打鐵還需自身硬,硬就硬在中國共產黨人有著堅定的理想信念。“打鐵還需自身硬”,這是中國共產黨人對人民作出的莊嚴承諾。