Umfassende Vollendung des Aufbaus einer Gesellschaft mit bescheidenem Wohlstand
Zu Beginn der Reform und ?ffnung brachte Deng Xiaoping im Zusammenhang mit der Modernisierung chinesischer Pr?gung erstmals den Begriff des ?bescheidenen Wohlstands“ vor. Er formulierte das Ziel, bis zum Ende des 20. Jahrhunderts eine Gesellschaft mit bescheidenem Wohlstand aufzubauen. Dank der gemeinsamen Anstrengungen der ganzen Partei und aller Nationalit?ten des Landes konnte dieses von Deng Xiaoping aufgestellte Ziel rechtzeitig zum Ende des 20. Jahrhunderts verwirklicht werden. Das Leben der chinesischen Bev?lkerung hat heute im Gro?en und Ganzen das Niveau des bescheidenen Wohlstandes erreicht. Auf dieser Grundlage stellte der XVI. Parteitag das Ziel auf, eine Gesellschaft mit bescheidenem Wohlstand, der über einer Milliarde Menschen zugutekommt, aufzubauen. Auf dem XVII. Parteitag wurde die neue Anforderung des umfassenden Aufbaus einer Gesellschaft mit bescheidenem Wohlstand aufgestellt. Und der XVIII. Parteitag hat das Ziel des umfassenden Aufbaus einer Gesellschaft mit bescheidenem Wohlstand weiter erg?nzt und vervollst?ndigt, und den Begriff ?umfassender Aufbau einer Gesellschaft mit bescheidenem Wohlstand“ in ?umfassende Vollendung des Aufbaus einer Gesellschaft mit bescheidenem Wohlstand“ ge?ndert, was den gemeinsamen Wunsch des Volkes spiegelte. Die fünfte Plenartagung des XVIII. Zentralkomitees der KP Chinas hat für die umfassende Vollendung des Aufbaus einer Gesellschaft mit bescheidenem Wohlstand einen Gesamtplan ausgearbeitet, stellte neue Ziele und Anforderungen für die umfassende Vollendung des Aufbaus einer Gesellschaft mit bescheidenem Wohlstand auf und spornte die Bev?lkerung des Landes an, dem Zielband der umfassenden Vollendung des Aufbaus einer Gesellschaft mit bescheidenem Wohlstand mit gro?en Schritten entgegen zu spurten. Das Ziel, bis zum Jahr 2020 den Aufbau einer Gesellschaft mit bescheidenem Wohlstand umfassend zu vollenden, stellt das aufrichtige Versprechen der Partei an Volk und Geschichte dar. Dieses gro?artige Ziel bildet das erste ?Hundert-Jahre-Ziel“ in den Zielen ?Zweimal hundert Jahre“ und ist ein wichtiger Meilenstein auf dem Weg des gro?artigen Wiederauflebens der chinesischen Nation. Im Begriff ?umfassende Vollendung des Aufbaus einer Gesellschaft mit bescheidenem Wohlstand“ bezeichnet der ?bescheidene Wohlstand“ das Entwicklungsniveau. ?Umfassend“ steht unterdessen für eine ausbalancierte, koordinierte und nachhaltige Entwicklung. Will man den Aufbau einer Gesellschaft mit bescheidenem Wohlstand umfassend vollenden, ist der ?umfassende“ Aspekt wichtiger und schwieriger zu erreichen. Zurzeit befindet sich China in der entscheidenden Phase der umfassenden Vollendung des Aufbaus einer Gesellschaft mit bescheidenem Wohlstand. Um das gesteckte Ziel zu verwirklichen, müssen vor allem auf dem Land, besonders in den armen Gebieten, schwierige Herausforderungen gemeistert werden. Es ist zudem am wichtigsten und dringendsten, die gesellschaftlichen Produktivkr?fte in einem weiteren Schritt freizusetzen und weiterzuentwickeln.
全面建成小康社會(huì)
改革開放之初,鄧小平首先用“小康”來詮釋中國式現(xiàn)代化,明確提出到20世紀(jì)末“在中國建立一個(gè)小康社會(huì)”的奮斗目標(biāo)。在全黨全國各族人民共同努力下,鄧小平提出的目標(biāo)在20世紀(jì)末如期實(shí)現(xiàn),人民生活總體上達(dá)到小康水平。在這個(gè)基礎(chǔ)上,黨的十六大提出本世紀(jì)頭20年全面建設(shè)惠及十幾億人口的更高水平的小康社會(huì)的目標(biāo);黨的十七大提出了全面建設(shè)小康社會(huì)的新要求;黨的十八大對全面建設(shè)小康社會(huì)目標(biāo)進(jìn)行了充實(shí)和完善,將“全面建設(shè)小康社會(huì)”調(diào)整為“全面建成小康社會(huì)”,順應(yīng)了人民的新要求。黨的十八屆五中全會(huì)對全面建成小康社會(huì)進(jìn)行了總體部署,提出了全面建成小康社會(huì)新的目標(biāo)要求,發(fā)出了向全面建成小康社會(huì)目標(biāo)沖刺的新的動(dòng)員令。到2020年全面建成小康社會(huì)的奮斗目標(biāo),是黨向人民、向歷史作出的莊嚴(yán)承諾。這個(gè)宏偉目標(biāo),是“兩個(gè)一百年”奮斗目標(biāo)的第一個(gè)百年奮斗目標(biāo),是中華民族偉大復(fù)興征程上的又一座重要里程碑。全面建成小康社會(huì),“小康”講的是發(fā)展水平,“全面”講的是發(fā)展的平衡性、協(xié)調(diào)性、可持續(xù)性。全面建成小康社會(huì),更重要、更難做到的是“全面”。當(dāng)前,中國已經(jīng)進(jìn)入全面建成小康社會(huì)的決勝階段。全面建成小康社會(huì),最艱巨最繁重的任務(wù)在農(nóng)村、特別是在貧困地區(qū),最根本最緊迫的任務(wù)還是進(jìn)一步解放和發(fā)展社會(huì)生產(chǎn)力。