Das Neue Gebiet Xiong’an
Am 1. April 2017 verkündeten das Zentralkomitee der KP Chinas und der Staatsrat gemeinsam die offizielle Errichtung des Neuen Gebiets Xiong’an, das die drei Bezirke Xiongxian, Rongcheng und Anxin sowie Teile der umliegenden Gebiete umfassen soll. Die Entscheidung zum Aufbau des Neuen Gebiets Xiong’an bildet eine wichtige, historische Entscheidung von strategischer Bedeutung, die vom Zentralkomitee der KP Chinas mit Genosse Xi Jinping als Kern getroffen wurde. Xiong’an ist zudem nach der Sonderwirtschaftszone Shenzhen in der südchinesischen Provinz Guangdong und dem Shanghaier Stadtbezirk Pudong in Ostchina ein neues Gebiet von landesweiter Bedeutung. Es handelt sich nicht nur um ein historisches Projekt, das die verschiedenen Funktionen Beijings, die über seine Rolle als Hauptstadt hinausgehen, verlagert und die koordinierte Entwicklung der St?dte Beijing und Tianjin sowie der Provinz Hebei vorantreibt, sondern auch um ein Jahrhundertprojekt und eine wichtige Angelegenheit des Staates. Die Schlüsselaufgaben des Aufbaus des Neuen Gebiets Xiong’an liegen in sieben Aspekten: Erstens soll eine grüne, intelligente neue Stadt aufgebaut werden. Ziel ist es, eine international erstklassige, grüne, moderne und intelligente Metropole entstehen zu lassen. Zweitens soll ein gutes ?kologisches Umfeld gestaltet werden. Eine ?kologische Stadt, in der sich blauer Himmel und grüne Vegetation am Horizont verflechten, die Luft frisch und das Wasser klar ist, soll auf diesem Wege entstehen. Drittens sollen Branchen mit neuer Technologie und Hochtechnologie entwickelt werden und es wird angestrebt, Innovationsfaktoren und Ressourcen aktiv anzuziehen und zu konzentrieren, damit neue Triebkr?fte herausgebildet werden k?nnen. Viertens sollen ein gutes Angebot an ?ffentlichen Dienstleistungen geschaffen, ?ffentliche Anlagen aufgebaut und ein neues Muster der st?dtischen Verwaltung geschaffen werden. Fünftens soll ein zeitsparendes und hocheffizientes Verkehrsnetz errichtet werden, damit ein grünes Verkehrssystem geschaffen werden kann. Sechstens sollen die Reformen der Systeme und Mechanismen vorangetrieben werden, die gew?hrleisten, dass dem Markt bei der Ressourcenallokation die entscheidende Rolle zukommt, die Funktionen der Regierung noch besser entfaltet werden und die Vitalit?t des Marktes noch st?rker stimuliert wird. Siebtens soll durch das Neue Gebiet Xiong’an die allseitige ?ffnung nach au?en ausgebaut und eine neue Plattform für die Erweiterung der ?ffnung und die Zusammenarbeit mit dem Ausland gestaltet werden. Die Einrichtung Xiong’ans ist für die konzentrierte Auslagerung der verschiedenen Funktionen Beijings jenseits der Hauptstadtfunktionen der Metropole, die Erforschung eines neuen Modells für die Optimierung der Entwicklung in Ballungsgebieten, die Regulierung der Stadtgestaltung und Raumordnung der Region Beijing-Tianjin-Hebei und auch für die Herausbildung neuer Motoren für die innovationsgetragene Entwicklung von gro?er aktueller und weitreichender historischer Bedeutung.
雄安新區(qū)
雄安新區(qū)是中共中央、國務(wù)院于2017年4月1日正式批準設(shè)立的國家級新區(qū),涉及河北省雄縣、容城、安新3縣及周邊部分區(qū)域。雄安新區(qū),是以習(xí)近平同志為核心的黨中央做出的一項重大的歷史性戰(zhàn)略選擇,是繼深圳經(jīng)濟特區(qū)和上海浦東新區(qū)之后又一具有全國意義的新區(qū),是疏解北京非首都功能、推動京津冀協(xié)同發(fā)展的歷史性工程,是千年大計、國家大事。雄安新區(qū)建設(shè)將突出七個方面的重點任務(wù)。一是建設(shè)綠色智慧新城,建成國際一流、綠色、現(xiàn)代、智慧城市。二是打造優(yōu)美生態(tài)環(huán)境,構(gòu)建藍綠交織、清新明亮、水城共融的生態(tài)城市。三是發(fā)展高端高新產(chǎn)業(yè),積極吸納和集聚創(chuàng)新要素資源,培育新動能。四是提供優(yōu)質(zhì)公共服務(wù),建設(shè)優(yōu)質(zhì)公共設(shè)施,創(chuàng)建城市管理新樣板。五是構(gòu)建快捷高效交通網(wǎng),打造綠色交通體系。六是推進體制機制改革,發(fā)揮市場在資源配置中的決定性作用和更好發(fā)揮政府作用,激發(fā)市場活力。七是擴大全方位對外開放,打造擴大開放新高地和對外合作新平臺。雄安新區(qū)的設(shè)立,對于集中疏解北京非首都功能,探索人口經(jīng)濟密集地區(qū)優(yōu)化開發(fā)新模式,調(diào)整優(yōu)化京津冀城市布局和空間結(jié)構(gòu),培育創(chuàng)新驅(qū)動發(fā)展新引擎,具有重大現(xiàn)實意義和深遠歷史意義。